The Starlite Orchestra & Singers - The Beautiful Blue Danube, Waltz, Op. 314 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Beautiful Blue Danube, Waltz, Op. 314
Прекрасный голубой Дунай, вальс, соч. 314
Donau so blau,
Дунай такой голубой,
Durch Tal und Au
Через долину и луг
Wogst ruhig du hin,
Ты спокойно струишься,
Dich grüßt unser Wien,
Тебя приветствует наш Вена,
Dein silbernes Band
Твоя серебряная лента
Knüpft Land an Land,
Связывает страну с страной,
Und fröhliche Herzen schlagen
И радостные сердца бьются
An deinem schönen Strand.
На твоем прекрасном берегу.
とても美しいドナウ川
Очень красивый Дунай
谷や野を通って
Через долину и луг
ずっと穏やかに流れる君に
Всегда спокойно течешь ты,
私たちのウィーンはあいさつをする
Наш Вена приветствует тебя,
君の銀色のリボンは
Твоя серебряная лента
国と国を結び
Соединяет страну со страной,
心は楽しく鼓動する
Сердца радостно бьются
君の美しい岸辺で
На твоем прекрасном берегу.





Autoren: Richard Hazard, Johann Strauss


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.